top of page

ヴィオルカ10周年 お祝いの言葉 1 チェコ 藍染め ヴィオルカ 10周年

ヴィオルカは2024年8月18日、10周年を迎えます。


この10年間、チェコの藍染め工房のほか、学校や美術館・博物館関係者、作家など、藍染めを通してたくさんの人と仕事をすることができました。

今回は、ストラージュニツェ高等専門学校の校長ペトラ・フィアロヴァー先生と教頭のパブラ・スクプチャコヴァー先生よりお寄せいただいた言葉をご紹介します。


ストラージュニツェ高等専門学校は、2020年1月、徳島県立小松島西高等学校と藍染めを通じた日本・チェコ国際文化交流を行い、ヴィオルカはそのコーディネーションを行いました。



2024年2月、ストラージュニツェ高校 表敬訪問

写真は2024年2月に学校を表敬訪問した際に撮影しました。


ペトラ・フィアロヴァー校長(写真右)


1.藍染めとどのようにかかわっていますか?


私たちのストラージュニツェ高等専門学校には、被服学科(服飾、モデル造形、デザイン)があります。そのためこれらの教育に関連する幅広い分野、例えばテキスタイルデザイン、コレクションの制作、ファッションショー、素材の特性といったなかで、藍染めを活用しています。例えば2023年には、私たちの生徒の藍染めのコレクションが全国学生デザイン賞の大会で最優秀賞を獲得しました。


2.藍染めについて思い出があれば教えてください。


藍染めについてはよい思い出しかありません。例をあげれば、藍染めのおかげで、日本の高校生とその先生が本校を訪問し、交流することができました。その後も、本校の生徒と日本の高校生とのオンライン交流も行われました。このようなイベントを通して、本校の生徒と私たち教職員は、忘れられない最高の経験をし、その経験をとても大切にしています。


3.チェコの藍染めヴィオルカの活動について感じていることを教えてください。


SUPER、SUPER、SUPER、SUPER、...とてもすばらしく有益な活動で、特に教育や文化の分野で、チェコと日本の交流へ大いに貢献しています。さらなる飛躍をお祈りするとともに、今後のさらなる交流を期待しています。



パブラ・スクプチャコヴァー教頭(写真左)


1.藍染めとどのようにかかわっていますか?


私はストラージュニツェ高等専門学校の被服学科の科目「繊維材料」で、藍染めの技法について教えています。


2.藍染めについて思い出があれば教えてください。


藍染めは私にとって、伝統、フォークロア、デザイン、ファッション......私の住む土地や私の仕事のすべてを組み合わせたもので、私の「心」そのものです💙


3.チェコの藍染めヴィオルカの活動について感じていることを教えてください。


ヴィオルカの活動は、里枝さんと出会って知り合えたことと同様、私にとって特別な、すばらしい意味があります。デザインの分野で日本とチェコのデザインが結びついたということはきわめてまれなことです。彼女の熱意、勤勉さ、チェコの伝統に対する愛情に心からの賛辞を送ります。



  1. Jak se zabýváte modrotiskem? Výzkum, vzdělávání, práce s barvivem atd.

Jsme škola (Střední škola Strážnice), která poskytuje vzdělávání i v oborech oděvního zaměření (Oděvnictví, Modelářství a návrhářství oděvů). Modrotisk tedy využívám v celé řadě činností spojené se vzděláváním právě v těchto oborech, např. návrhy potisků, návrhy modelových kolekcí, módní přehlídky, vlastnosti materiálů apod. V roce 2023 například vyhráli naši žáci první místo v celostátní soutěži Národní cena za studentský design právě s kolekcí Modrotisk.

2. Jaké máte vzpomínky na modrotisk?

Co se týká modrotisku, tak zkušenosti a vzpomínky máme jen ty nejlepší. Díky modrotisku a barvení indigem jsem se například dostali ke spolupráci s japonskou školou, na základě které, se uskutečnila návštěva japonských žáků a pedagogických pracovníků u nás na škole. Následně se uskutečnilo online setkání našich studentů se studenty japonské školy. Z těchto akcí mají naši žáci i my, pedagogičtí pracovníci, nezapomenutelné a jen ty nejlepší zážitky, moc rádi vzpomínáme.

3. Co si myslíte o činnosti Violky?

SUPER, SUPER, SUPER, ...naprosto úžasné a prospěšné aktivity, které mimo jiné, velmi pomáhají spolupráci České republiky a Japonska, například v oblasti vzdělávání, kultury... Do dalších let činnosti přejeme jen to nejlepší a těšíme se na případnou další spolupráci.


Ing. Petra Fialová

Ředitelka

Střední škola Strážnice, příspěvková organizace

 

 


 

1. Techniku výroby modrotisku vyučuji v odborném předmětu Textilní materiály v oděvních oborech vyučovaných na Střední škole Strážnice.

 

2. Modrotisk je pro mne propojením tradice, folklóru, designu, módy ... všeho toho, co je v mém regionu a profesí mou "srdeční' 💙 záležitostí

 

3. Činnost Violky pro mne znamená něco neobyčejného a výjimečného, stejně jako moje osobní setkání a poznání se s paní Rie. Je to velmi vzácné, jak se propojila návrhářská činnost Japonska a ČR v oblasti modrotisku. Obdivuji její nadšení, pracovitost a lásku k českým tradicím.


Ing. Pavla Sukupčáková

Zástupkyně ředitelky

Střední škola Strážnice, příspěvková organizace

 

Bình luận


特集記事
最新記事
タグ検索
ソーシャル
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic
bottom of page